Ich will ein Auto kaufen. من می خواهم یک ماشین بخرم
Vergleich Persisch und Deutsch: Die Wortstellung ist im Falle eines einfachen Hauptsatzes gleich! اگر جمله با فعل کمکی باشد جمله سازی در آلمانی و فارسی یک سان باشد! ی
Im Deutschen: Modalverb an zweiter Stelle + Infinitiv am Ende.
Im Persischen: Modalverb an zweiter Stelle + Konjunktiv am Ende.
(Jedoch kann im Persischen das Personalpronomen weggelassen werden. Dann erscheint das Modalverb vorne, siehe Beispielsätze bei „wollen“.)
Alle Modalverben mit Beispielsätzen همه فعلهای کمکی با جمله های مثال
Sätze mit dem Modalverb wollen جمله های با فعل کمکی خواستن
Ich will ein Brot kaufen. میخواهم یک نان بخرم
Du willst nach Deutschland reisen. می خواهی به آلمان سفر کنی
Er/ Sie will ins Kino gehen. می خواهد به سینما برود
Wir wollen dich heute sehen. امروز می خواهیم تو را ببینیم
Ihr wollt einen Granatapfel essen. می خواهید یک انار بخورید
Sie wollen zusammen Tee trinken. می خواهند با هم چای بنوشند
Sätze mit dem Modalverb wollen / möchten / wünschen جمله های با فعل کمکی خواستن یا دوست داشتن
Ich will mit Ihnen sprechen. میخواهم با شما حرف بزنم
Ich möchte mit Ihnen sprechen. مؤدب) میخواهم با شما حرف بزنم)
Ich wünsche, mit Ihnen zu sprechen. خیلی مؤدب) دوست دارم با شما حرف بزنم)
(wünschen = دوست داشتن )
—–
Sätze mit dem Modalverb können جمله های با فعل کمکی توانستن
Ich kann Ihnen mit dieser Aufgabe helfen. میتوانم به شما با این تکلیف کمک کنم
Du kannst zu meiner Geburtstagsfeier kommen. میتوانی به جشن تولد من بیایی
Julia kann Persisch sprechen. ایولیا میتواند فارسی حرف بزند
Wir können heute in den Park gehen. امروز میتوانیم به پارک برویم
Ihr könnt eure Freunde treffen. میتوانید دوستان تان را ببینید
Sie können dieses Haus kaufen. میتوانند این خانه را بخرند
—
Sätze mit dem Modalverb dürfen جمله ها با فعل کمکی اجازه داشتن
Ich darf heute zu Hause bleiben. من اجازه دارم امروز در خانه بمانم
Du darfst hier sitzen. تو اجازه داری اینجا بنشینی
Er/Sie darf eine Zeitung kaufen. او اجازه دارد یک روز نامه بخرد
Wir dürfen hier Auto fahren. ما اجازه داریم اینجا با ماشین رانندگی کنیم
Ihr dürft eine Reise machen. شما اجازه دارید یک سفر کنید
Sie dürfen miteinander sprechen. آنها اجازه دارند با هم حرف بزنند
—
Sätze mit den Modalverben müssen und sollen جمله ها با فعل کمکی باید
دو فعل هست با معنی باید — müssen و sollen.
müssen معنی قویتر دارد مثل اجبار
sollen معنی ضعیفتر دارد مثل تقاضا
Die Modalverben „müssen“ und „sollen“ können beide mit باید übersetzt werden. Der Bedeutungsunterschied existiert in nur wenigen Sprachen. Es ist deswegen wichtig, Deutschlernenden zu erklären, dass es bei „müssen“ eher um einen Zwang (اجبار) geht und bei „sollen“ eher um eine Aufforderung (تقاضا).
Sätze mit dem Modalverb müssen (جمله ها با فعل کمکی باید (مثل اجبار
Ich muss heute arbeiten. من باید امروز کار کنم
Du musst einen Text schreiben. تو باید یک متن بنویسی
Er/Sie muss zu Hause bleiben. او باید امروز در خانه بماند
Wir müssen morgen nach Bayern fahren. ما باید فردا به بایرن برویم
Ihr müsst in die Schule gehen. شما باید به مدرسه بروید
Sie müssen mit dem Lehrer sprechen. آنها باید با معلم حرف بزنند
—
Sätze mit dem Modalverb sollen (جمله ها با فعل کمکی باید (مثل تقاضا
Ich soll diese Arbeit erledigen. من باید این کار را انجام بدهم
Du sollst mit dem Professor reden. تو باید با پرفوسر صحبت کنی
Er/Sie soll ihre Mutter anrufen. او باید به مادرش زنگ بزند
Wir sollen nach Hause gehen. ما باید به خانه برویم ن
Ihr sollt nach Berlin fahren. شما باید به برلین بروید
Sie sollen den Minister besuchen. انها باید وزیر را ملاقات کنید
—
Sonderfälle: Alleinstehende Modalverben können ohne Infinitiv stehen!
Sätze mit dem alleinstehenden Modalverb mögen جمله ها با فعل دوست داشتن
Ich mag dich. من دوستت دارم. / من تو را دوست دارم
Du magst diesen Apfel. تو این سیب را دوست داری
Er/Sie mag seinen/ihren Bruder. او برادرش را دوست دارد
Wir mögen unseren Lehrer. ما معلم ما را دوست داریم
Ihr mögt diese Stadt. شما این شهر را دوست دارید
Sie mögen den Sommer. آنها تابستان را دوست دارند
Kann du Mal auch die Konjuktiv 1 und 2 erklären?
LikeLike